Discussion:
Our company name in your language
(too old to reply)
Martin Schneider
2006-07-26 09:40:41 UTC
Permalink
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]

Hello to you out there in the world!

For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely

French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ

Thank you for all your assistance!

Best regards,
Martin
chrislex
2006-07-26 10:30:51 UTC
Permalink
Pour le français, je suggère :

"La fabrique des illusions"

Christian
www.lesecq.com
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
Martin Schneider
2006-07-27 16:02:34 UTC
Permalink
Post by chrislex
"La fabrique des illusions"
merci boceaup.

Martin
LordAvalon
2006-07-26 13:43:35 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
I do not know your purpose but you should be very careful. Names tend
to get deposited. And your Illusion Factory rings a bell. I would not
be surprised that a similar name do already exists.
Martin Schneider
2006-07-26 15:46:10 UTC
Permalink
Post by LordAvalon
And your Illusion Factory rings a bell. I would not
be surprised that a similar name do already exists.
It does - in the United States. They once tried to get me for
infringement, but I reserved the name here in Germany at the patent
authorities.

Best rrgards,
Martin
Martin Schneider
2006-07-26 15:49:18 UTC
Permalink
Post by LordAvalon
Names tend
to get deposited.
What do you mean by "deposited"? I googled for the term but no
applicable meaning appeared.

Best regards,
Martin
Jim Heckman
2006-07-27 06:04:46 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
Post by LordAvalon
Names tend
to get deposited.
What do you mean by "deposited"? I googled for the term but no
applicable meaning appeared.
I'm guessing a false friend for French "déposer", among whose many
meanings is "to register/trademark".
--
Jim Heckman
dric-li
2006-07-26 16:09:43 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
Maybe you could tell us what does your company make (services/products) ?
--
+----------------------------------------------------+
Linux user #347847 registered on http://counter.li.org
+----------http://www.mandrivalinux.com -------------+
Dan
2006-07-26 17:49:25 UTC
Permalink
La empresa no de nada.
Post by dric-li
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
Maybe you could tell us what does your company make (services/products) ?
--
+----------------------------------------------------+
Linux user #347847 registered on http://counter.li.org
+----------http://www.mandrivalinux.com -------------+
Loki Harfagr
2006-07-26 17:41:36 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
This would rely deeply on the topic of your company.
Having less words than english (10 to 1) and even less than german
(about the half) French is heavily depending on context.
Not only the surrounding context but also the usage and other
stuff that I won't discuss here as it'd be OT for your search and
would anyway be flamed by some and praised by even kooker ones ;-)

Anyway, some examples now, related to your request :

If your company is :

General mainstream stuff (napkins, forks)
La Fabrique des Illusions

a Media company :
Télé Visions

Paintings, Performances, Music-Hall :
La Fabrique aux Illusions
La Maison des Illusions

Special condoms :
Your Babies'R Us


Well, I'll stop now, leave some room for contributors :-)
LordAvalon
2006-07-26 20:58:37 UTC
Permalink
Post by Loki Harfagr
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
This would rely deeply on the topic of your company.
Having less words than english (10 to 1) and even less than german
(about the half) French is heavily depending on context.
Here you are treading on dangerous grounds! The topic has been heavily
debated.
For exemple English and particularly German tend to form words by
sticking root words with one another. English will have a lot of words
like: waterfall, skateboard, ironclad, overtime... which are nothing
moree than sticking two words together

And Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz
is a good illustration.

The point to make is what can you express in a language that you cannot
simply express in another? I still expect a positive proof of one
language's superiority on antoher one!
Post by Loki Harfagr
Not only the surrounding context but also the usage and other
stuff that I won't discuss here as it'd be OT for your search and
would anyway be flamed by some and praised by even kooker ones ;-)
General mainstream stuff (napkins, forks)
La Fabrique des Illusions
Télé Visions
La Fabrique aux Illusions
La Maison des Illusions
Your Babies'R Us
Well, I'll stop now, leave some room for contributors :-)
Martin Schneider
2006-07-27 06:53:55 UTC
Permalink
Post by Loki Harfagr
Your Babies'R Us
*grin*

Okay, I'm learing lot's of stuff these days.

Thanks for your contibutions.
Best regards,
Martin
Dan
2006-07-26 18:20:24 UTC
Permalink
La empresa no de nada.
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
gcoppini
2006-07-27 13:34:28 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese: FÁBRICA DE ILUSÕES
Post by Martin Schneider
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
Kielipuoli
2006-07-28 15:43:18 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages
I don't really understand why you would like to translate your company
name, as company names are nearly never translated, but here's the
Finnish translation for you:
Unelmatehdas (one word).

In Spanish I would probably use something like la Fábrica de
Ilusiones, but be careful with trademark issues, as I've just seen in
Google that there is a website with the same name in Spain.
Martin Schneider
2006-07-29 13:59:42 UTC
Permalink
Post by Kielipuoli
Post by Martin Schneider
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages
I don't really understand why you would like to translate your company
name, as company names are nearly never translated,
I've been asked this a lot. It will not be an international brochure,
but in German only. The translated company names will just be a
graphical gimmick. This of course works only as our name is not an
artificial word or an acronyme.
Post by Kielipuoli
but here's the
Unelmatehdas (one word).
Thank you!
Post by Kielipuoli
In Spanish I would probably use something like la Fábrica de
Ilusiones, but be careful with trademark issues, as I've just seen in
Google that there is a website with the same name in Spain.
We will use this brochure in Germany only, and here we have the
trademark for the name.

Best regards,
Martin
Mbruno
2006-08-19 03:12:07 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
Illusion Factory = Fábrica de Ilusões in Portuguese. It is difficult
though to provide an accurate translation out of context.
Lanlean
2006-08-24 04:40:47 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
IllusionFACTORY means Ãλù€³§(Simplified Chinese) or ‰ô»Ã¹€S (Traditional
Chinese)
Ramil
2006-08-26 10:37:31 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
IllusionFACTORY means Ãλù¤³§(Simplified Chinese) or ‰ô»Ã¹¤S (Traditional
Chinese)
It could be ФАБРИКА ЧУДЕС in Russian.
Vilco
2006-10-13 08:24:05 UTC
Permalink
Post by Martin Schneider
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
Italian
"La Fabbrica delle Illusioni" (literally: "the Factory of Illusions"). You
can remove the first article "La" so it would read just as "Factory of
Illusions".
--
Vilco
Think pink, drink rose'
Lukasz Kurylowicz
2007-01-28 12:46:30 UTC
Permalink
In Polish it is:
FABRYKAIluzji
Post by Martin Schneider
[x'post to several language newsgroups,
f'up2 alt.languages.english for all the other languages no NG exists for]
Hello to you out there in the world!
For our new company brochure we'd like to translate our company name
IllusionFACTORY into several languages, namely
French
Italian
Spanish
Norwegian
Swedish
Finnish
Chinese
Japanese
Korean
Arabian
Hindi
Hebraic
Polish
Portugese
Russian
Thai
CZ
Thank you for all your assistance!
Best regards,
Martin
Loading...